Your cart is currently empty!
Mutilingual : 多言語
•
Find the answers at the bottom of this page.
But, you can also find our conference theme and complete call for participation in the following languages.
Bahasa Indonesia
한국어
中文
漢語
Deutsch
Español
Francais
JALT2016: Transformasi Pendidikan Bahasa
Konferensi Internasional Tahunan Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa ke-42 & Pameran Bahan Pendidikan
25-28 November 2016
Pusat Industri & Buruh Aichi Prefektur – WINC Aichi
Nagoya, Prefektur Aichi, Jepang
Transformasi Pendidikan Bahasa
Gagasan bahwa pendidikan bahasa bersifat transformatif bukan sesuatu yang baru dan asing baik bagi guru maupun siswanya. Setiap orang pernah mempunyai guru atau mengikuti kelas yang telah mengubah kehidupannya. Beberapa dari kita juga memiliki pengalaman belajar bahasa yang ______________. Anda harus melengkapi sendiri kalimat tersebut karena transformasi berarti perubahan, dan perubahan dalam pendidikan bahasa dapat dilihat dari berbagai aspek: menginspirasi, memberi semangat, meremajakan, menyenangkan, memperbaharui, memotivasi, dan sebagainya.
Jika Anda berbicara dengan salah satu dari ribuan yang telah menghadiri konferensi JALT selama beberapa tahun terakhir, Anda tentu akan mendengar cerita mengenai transformasi. Ini adalah sifat alamiah dari konferensi JALT sebagai agen perubahan. JALT2016 akan menjadi sesuatu yang istimewa karena tidak hanya bersifat transformatif namun juga akan menyediakan wadah yang lebih untuk menjelajahi transformasi dari berbagai sudut pandang.
Pada JALT 2016 akan sangat baik jika beberapa proposal yang diterima dapat menjawab pertanyaan-pertanyaan sebagai berikut:
Bagaimana guru berubah?
Bagaimana peserta didik kita berubah?
Bagaimana pemahaman kita tentang pendidikan bahasa berubah?
Bagaimana perubahan bahan, buku, dan alat-alat pelajaran, dan bagaimana perubahan tersebut telah mengubah pengalaman belajar bahasa?
Bagaimana perubahan lanskap pendidikan di Jepang dalam beberapa tahun terakhir?
Perubahan apa yang akan terjadi selanjutnya?
Salah satu buku yang telah mengubah kehidupan mengajar banyak guru adalah buku “Teaching Languages: A Way and Ways” karya Earl Stevick. Di dalamnya Stevick menulis:
Beberapa teka-teki tidak memiliki jawaban.
Beberapa teka-teki tanpa jawaban masih layak ditanyakan.
Mereka layak untuk ditanyakan, bukan untuk jawabannya, karena tidak ada, tapi untuk apa yang kita lakukan dalam berjuang mendapatkannya.
Perjuangan menghadapi teka-teki ini merupakan sebuah jalan menuju transformasi. Mari kita berpegang teguh pada hal ini dalam menyongsong JALT2016: Transformasi Pendidikan Bahasa.
Tim Conference JALT2016Steve Cornwell, Direktur Program
JALT2016: 언어 교육의 변신
언어 교육에 관한 42번째 연례 국제 컨퍼런스&
배우기 위한/가르치기 위한 자료 전시회
2016년 11월 25일(금)~11월 28일(월)
아이치현 산업 노동 센터-(Winc Aichi)
일본 아이치현 나고야(Nagoya, Aichi Prefecture, Japan)
언어 교육의 변신
언어 교사와 학습자로서 언어 교육이 항상 바뀌고 있다라는 생각은 놀랍지도 이상하지도 않게 될 것입니다. 우리 모두는 삶을 바꾼 선생님이나 수업을 가져 왔습니다. 우리 중 몇몇은 _____________한 언어 학습 경험을 가져 왔습니다. 변신은 바뀌는 것을 의미하고 언어 교육의 변화는 ‘고무하는’, ‘자극하는’, ‘활기를 되찾게 하는’, ‘신나는’, ‘혁신적인’, ‘숨을 되찾게 하는’ (이 리스트는 끝이 없을 수도 있습니다.) 등의 아주 여러 관점에서 볼 수 있기 때문에 이 빈 칸은 여러분이 채우는 공간입니다.
만약 여러분이 지난 몇 년 동안 JALT의 컨퍼런스에 참석해온 수 천 명의 참가자 중의 한 사람과 이야기를 나눈다면, 변신에 관한 이야기를 듣지 않을 수 없게 될 것입니다. 사회의 변혁을 주도하는 것은 JALT컨퍼런스의 천성입니다. 그리고 단지 바뀌는 것만이 아닌 여러 관점에서 변신을 탐구하기 위한 플랫폼을 제공하는 것을 통하여 JALT2016은 최고라는 것을 입증할 것입니다.
매년 수백 명이 신청하고 수백 개의 제안서가 접수됩니다. 채택된 제안서 중의 몇몇은 JALT2016에서 다음의 질문에 대하여 대답해 줄 것입니다.
선생님은 어떻게 바뀌나요?
우리 학습자들이 어떻게 바뀌어 왔나요?
언어 교육에 관한 우리의 이해가 어떻게 바뀌어 왔나요?
자료, 교과서, 도구가 어떻게 바뀌어 왔나요?
그리고 그것들이 언어 학습 경험을 어떻게 바꾸어 왔나요?
최근 몇 년 동안 일본의 교육 환경이 어떻게 바뀌어 왔나요?
다음에는 어떤 변화가 오게될까요?
Earl Stevick의 언어 교육법이 담긴 ‘A Way and Ways’는 많은 선생님들의 가르침의 삶을 바꾸어 온 한 책입니다. 그곳에서 Stevick은 말합니다.
“몇몇의 수수께끼는 최종적인 답이 없다.
하지만 몇몇의 수수께끼는 답이 없더라도 묻는 것에 가치가 있다.
정답을 위해 묻는 것이 아니라, 우리가 그것을 위해 고민하기 때문에 가치가 있다.”
이와 같이 수수께끼에 대해 고민하는 것은 변신을 향한 하나의 길입니다. ‘JALT2016: 언어 교육의 변신’을 기대하면서 계속 고민해 봅시다.
JALT2016 컨퍼런스 팀프로그램 책임자 Steve Cornwell
JALT2016:语言教育的转变
第42届 全国语学教育学会语言教学国际会议暨教材展
2016年11月25日(星期五)-11月28日(星期一)
爱知县产业劳动中心– WINC Aichi
日本爱知县名古屋
语言教育的转变
身为一位语言教师和学习者,对语言教育的转型或转变并不会感到惊讶。 成长过程中,一定有某些老师或课程深深改变了我们的人生。 其中有些人的语言学习经验是___________的。 空格是留给您填入的,因为转变意味着改变,而改变可以有许多面向:例如有启发性的、激励性的、蓬勃发展的、令人振奋的、创新的、使人开窍的等等。
如果您向过去几年参与过JALT的人问起会议内容,您将会听到无数有关转变的故事。 事实上,JALT会议的本质就是变革的推动者。 而2016年的JALT将会非常特别,它不仅是讨论转变—它将提供一个平台来探究改革转变的优缺点。
往年都收到数以百计的提案。今年有关以下问题的简报,将是再好不过了!
○教师能如何改变?
○学习者如何改变了?
○我们对于语言教育的认知改变了吗?
○材料、教材、工具的改变,以上改变怎样影响了语言学习的经验?
○近年日本的教育环境改变了什么?
○未来会发生什么改变?
Earl Stevick所著的Teaching Languages: A Way and Ways一书,改变了许多教师的教学生涯,他在书中写道
有一些谜题没有最终答案,
虽然它没有答案,这些谜题还是值得一问。
并非为了追寻正确答案而问,而是为我们在追求答案的同时所做的各种努力而问。 因此为解开谜题所做的努力正是通往改变的道路。
让我们保持这份初衷迎向JALT2016:语言教育的转变
JALT会议团队计划负责人Steve Cornwell
JALT2016:語言教育的轉變
第42屆 第41屆全國語學教育學會國際會議暨教材展
2016年11月25日(星期五)-11月28日(星期一)
愛知縣產業勞動中心– WINC Aichi
日本愛知縣名古屋
語言教育的轉變
身為一位語言教師和學習者,對語言教育的轉型或轉變並不會感到驚訝。成長過程中,一定有某些老師或課程深深改變了我們的人生。其中有些人的語言學習經驗是___________的。空格是留給您填入的,因為轉變意味著改變,而改變可以有許多面向:例如有啟發性的、激勵性的、蓬勃發展的、令人振奮的、創新的、使人開竅的等等。
如果您向過去幾年參與過JALT的人問起會議內容,您將會聽到無數有關轉變的故事。事實上,JALT會議的本質就是變革的推動者。而2016年的JALT將會非常特別,它不僅是討論轉變—它將提供一個平台來探究改革轉變的優缺點。
往年都收到數以百計的提案。今年有關以下問題的簡報,將是再好不過了!
○教師能如何改變?
○學習者如何改變了?
○我們對於語言教育的認知改變了嗎?
○材料、教材、工具的改變,以上改變怎樣影響了語言學習的經驗?
○近年日本的教育環境改變了什麼?
○未來會發生什麼改變?
Earl Stevick所著的Teaching Languages: A Way and Ways一書,改變了許多教師的教學生涯,他在書中寫道
有一些謎題沒有最終答案,
雖然它沒有答案,這些謎題還是值得一問。
並非為了追尋正確答案而問,而是為我們在追求答案的同時所做的各種努力而問。
因此為解開謎題所做的努力正是通往改變的道路。
讓我們保持這份初衷迎向JALT2016:語言教育的轉變JALT會議團隊計畫負責人Steve Cornwell
JALT 2016 Wandel beim Sprachenlehren und –lernen
42. Internationale Jahrestagung zum Thema Sprachenlehren und –lernen und einer Ausstellung mit Lehr- und Lernmaterialien.
Freitag 25. bis Montag 28. November 2016
Aichi Industry & Labor Center – WINC Aichi
Nagoya, Aichi Prefecture, Japan
Wandel beim Sprachenlehren und –lernen
Die Idee, dass das Sprachenlehren und –lernen eine verändernde Wirkung hat, ist sicher weder überraschend noch ungewöhnlich. Viele hatten Lehrende oder Lerngruppen, die ihr Leben verändert haben. Manche hatten auch Sprachlernerfahrungen, die _________________ waren. Es ist an Ihnen, die Lücke zu ändern und mit dem passenden Wort zu ergänzen, denn ein Wandel impliziert Veränderung und die Veränderung im Sprachenlehren und –lernen kann ganz verschieden empfunden werden – als inspirierend, stimulierend, verjüngend, erfrischend, erneuernd, wiederbelebend usw.
Wenn Sie sich mit einer/einem der vielen Tausenden von TeilnehmerInnen von früheren JALT-Konferenzen unterhalten, dann werden Sie unzählige Geschichten vom Wandel hören. Den JALT-Konferenzen ist inhärent, dass sie als Katalysatoren des Wandels fungieren. Und JALT 2016 soll besonders einzigartig werden – nicht nur verändernd sondern die Konferenz wird auch eine Plattform sein, um den Wandel von verschiedenen Ausgangspunkten zu beobachten.
Jedes Jahr werden hunderte Beitragsvorschläge eingereicht. Es wäre wunderbar, wenn auf JALT 2016 einige der folgenden Fragen aufgegriffen werden könnten:
– Wie verändern sich die Lehrenden?
– Wie verändern sich die Lernenden?
– Hat sich unser Verständnis für das Sprachenlehren und –lernen gewandelt?
– Haben sich die Lehr- und Lernmaterialien, die Lehrbücher und die Lernmittel verändert und wie haben diese Veränderungen die Sprachlernerfahrung beeinflusst?
– Wie hat sich in Japan das Umfeld des Sprachenlehrens und -lernens geändert?
– Welche Veränderungen sind in naher Zukunft zu erwarten?
Ein Buch, das den Unterricht vieler Lehrender verändert hat, ist „Teaching Languages: A Way and Ways“ von Earl Stevick. Er schrieb:
„Einige Rätselfragen haben keine Antworten.
Einige Rätselfragen ohne Antwort sollte man trotzdem stellen.
Nicht wegen den Antworten, denn es gibt keine Antwort. Ihr Wert liegt in dem was wir tun, wenn wir sie zu beantworten versuchen.“
Diese Bemühungen beim Lösen von Rätselfragen sind ein Weg in Richtung Wandel. Gehen wir diesen Weg beim Count-down bis JALT 2016 weiter:
Wandel im Sprachenlehren und –lernen.Das JALT2016 KonferenzteamSteve Cornwell Programmdirektor
JALT2016: Transformación en la Educación de Lenguas
Cuadragésimo Segundo Congreso Internacional de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas y Exposición de Materiales Didácticos
Desde el viernes 25 hasta el lunes 28 de noviembre de 2016. Aichi Industry & Labor Center – WINC Aichi, Nagoya, Prefectura de Aichi, Japón.
Transformación en la Educación de Lenguas
Como educadores y aprendientes de lenguas, la idea de que la enseñanza de lenguas está sujeta a transformaciones no es ni sorprendente ni inusual. Todos nosotros hemos tenido profesores o clases que han cambiado nuestras vidas. Algunos de nosotros hemos tenido también experiencias educativas que han sido —————- . El espacio queda en blanco para que ustedes lo llenen, porque la transformación supone un cambio, y el cambio en la educación de lenguas se puede apreciar desde muchas perspectivas: como algo inspirador, estimulante, rejuvenecedor, excitante, renovador … y esta lista podría continuar.
Si ustedes hablan con uno de los miles de colegas que han participado en el congreso anual de Jalt en los últimos años, sin duda escucharán historias de transformación. Está en la naturaleza de los congresos de Jalt el ser agente de cambio. Y además, Jalt 2016 será especial: no solamente será algo transformador sino que proporcionará una plataforma para explorar la transformación desde muchos puntos de vista.
Todos los años se reciben cientos y cientos de propuestas. Sería grandioso si algunas de las propuestas aceptadas en Jalt2016 se orientaran a responder las siguientes preguntas:
¿Cómo cambian los educadores?
¿Cómo han cambiado nuestros aprendientes?
¿Cómo ha cambiado nuestra comprensión de la enseñanza de lenguas?
¿Cómo han cambiado los materiales, los libros de texto y las herramientas, y cómo esos cambios han transformado la experiencia de la enseñanza de lenguas?
¿De qué modo se ha transformado el panorama educativo en Japón en los últimos años?
¿Qué cambios se avizoran?
Un libro que ha transformado la vida educativa de muchos educadores de lenguas es Teaching Languages: A Way and Ways, de Earl Stevick. Este autor dice:
Algunos acertijos no tienen respuestas definitivas
Tiene sentido que sigamos buscando las respuestas de algunos acertijos sin respuestas.
Tiene valor que nos preguntemos, no por sus respuestas, porque no las hay, sino por lo que hacemos en nuestra lucha con ellos.
Esta lucha con esos acertijos es un camino hacia la transformación. Sigamos esta lucha durante la cuenta regresiva hacia Jalt2016: Transformación en la Educación de Lenguas.
Comité del Congreso Jalt2016Steve Cornwell, Director de Programa
JALT2016: Transformation dans l’Enseignement des Langues
42ème Conférence Internationale Annuelle sur l’Enseignement et l’ Apprentissage des Langues & Exposition de matériel éducatif
Du vendredi 25 au lundi 28 novembre 2016.
Aichi Industry & Labor Center – WINC Aichi, Nagoya, Prefectura de Aichi, Japón.
Transformation dans l’Enseignement des Langues
En tant qu’enseignants et apprenants l’idée que l’enseignement des langues est transformatrice sera ni surprenante ni inhabituelle. Nous avons tous eu des professeurs ou des cours qui ont changé notre vie.
Certains d’entre nous avons également vécu des expériences d’apprentissage des langues qui ont été ______________. Le blanc est là pour que vous le complétiez car transformation implique changement, et le changement dans l’enseignement des langues peut être appréhendé de tant de manières : inspirant, stimulant, régénérant, exaltant, rénovant, renaissant, et cette liste peut continuer ainsi de suite.
Si vous parlez à l’un des milliers ayant participé aux conférences de JALT ces dernières années, vous ne pourrez éviter d’entendre des té moignages de transformation. C’est dans la nature même des conférences de JALT d’être vecteurs de changement. Ainsi JALT 2016 se révèlera très spéciale : elle ne sera pas que transformatrice mais fournira une plateforme pour explorer la transformation sous de nombreux angles.
L’appel à propositions est ouvert jusqu’au 15 février. Chaque année, des centaines et des centaines de propositions ont été reçues. Cela serait formidable si au JALT 2016 quelques-unes des propositions acceptées peuvent répondre aux questions suivantes:
Comment les enseignants changent?
Comment nos apprenants ont-ils changé?
Comment notre compréhension de l’enseignement des langues a-t-il changé?
Comment les matériels, les manuels et les outils ont changé, et
comment ces changements ont transformé l’expérience de l’apprentissage des langues?
Comment le paysage éducatif au Japon s’est-il transformé au cours des dernières années?
Quels sont les prochains changements à venir?
Un ouvrage qui a transformé la vie d’enseignant de nombreux professeurs est celui de Earl Stevick Enseigner les Langues: Une manière et des manières. Stevick y écrit:
Certaines questions n’ont pas de réponse décisive. Quelques questions sans réponses valent toujours d’être posées. Elles valent la peine d’être posées non pour leurs réponses, puisqu’elles n’en ont pas, mais pour ce qu’on en fait dans notre tentative de les résoudre.
Être aux prises avec ces questions est une voie vers la transformation. Continuons à nous investir dans cette voie en nous dirigeant vers JALT2016: Transformation dans l’Enseignement des Langues.
Comité de la conférence JALT2016
Steve Cornwell, Directeur du Programme
Multilingual Challenge AnswersHow did you do?
語学教育における変革 – Japanese
نابز شزومآ رد لوحت – Persian
Dil Eğitiminde Dönüşüm – Turkish
یلیدبت ںیم میلعت یک نابز – Urdu
Förändring i språkutbildning – Swedish
การพลิกโฉมหน้าการเรียนการสอนภาษา – Thai
Transformasi Pendidikan Bahasa – Indonesian
Transformação no Ensino de Línguas – Portuguese
Tillarni o’rgatishdagi o’zgarishlar – Uzbek
Англи Хэлний Боловсрол дахь Өөрчлөлт – Mongolian
Sprachenlehren und –lernen im Wandel – German
Sự chuyển đổi trong giảng dạy ngôn ngữ – Vietnamese
Изменения в обучении иностранным языкам – Russian
Transformación en la Educación de Lenguas – Spanish
Transformation dans l’Enseignement des Langues – French

JALT2025 International Conference
2025年10月31日(金)〜2025年11月02日(日) 東京都渋谷 国立オリンピック記念青少年総合センター Friday, October 31 – Sunday, November 02, 2025 • National Olympics Youth Memorial Center, Tokyo, Japan

PanSIG Conference
PanSIG 2025 will be held May 16-18 in Chiba. PanSIG is an annual conference organized by JALT’s Special Interest Groups (SIGs).