Iwate Chapter


Published: Fri, 12/05/2008 - 9:11pm

Iwate JALT *usually* meets on the 4th Sunday of every month except March and August when there are no meetings. Depending on the JALT conference dates, there may or may not be a November meeting. Meetings will usually be held at Aiina in Morioka, accessible from the west exit of Morioka Station. The venue may vary occasionally. Please join us!

Chapter Officers


Mary Burkitt
Bill Lewis
Mary Burkitt
Jason Hill
Peggy Ishikawa

Joining or renewing membership

You can easily join JALT or renew your JALT membership online.
join
JALT membership offers numerous benefits including: Member-rate admission to JALT conferences such as the annual JALT international conference; free or member-rate admission to JALT Chapter and SIG meetings and events; access to the latest JALT Publications, and more »

Upcoming Events


Peter J.Collins
Sunday, 20 April 2014 - 1:30pm - 4:30pm

**Scroll down for Japanese abstract

To help senior high students battle textbook passages on global warming, insect
communication, or the importance of cross-cultural understanding, we traditionally
arm them with vocabulary lists, choral readings, and other pre-reading routines. We
then wade into Part 1 of the lesson, counting on the yakudoku approach to “guarantee”
comprehension of the contents and the writer’s message. Later, once we’ve translated the
last line of Part 3, we shift into the post-reading phase, evaluating students’ memory of the
contents and their ability to reproduce the target grammar structures.
This sequence, while time-honored, leaves much to be desired. For one thing, it
overlooks students’ need for more authentic while-reading experiences. For another, it
leaves us entirely dependent on the textbook reading passages for understanding – and
enjoyment – of the historical, scientific, social, and cultural topics introduced. Broader
contexts and key information are often lacking in these passages, however, resulting in
spotty comprehension and low reader interest, for both teachers and students.
In this session, we’ll explore one way to enrich students’ reading experience:
introducing supplementary reading materials. By analyzing a textbook lesson in terms of
its reading purpose, its organization, and its message, we can plan and create readings
which 1) deepen and/or broaden student understanding of the textbook contents and 2)
recycle target language in new contexts in order to help students 3) identify and organize
key information with a communication goal in mind. Sample readings, created by Japanese
secondary teachers and accompanied by self-study worksheets, will be shared. Participants
are encouraged to bring textbooks they are currently using – Junior 1-3, Communication
English 1-2, or Reading – as we will have time to analyze specific lessons and brainstorm
ways to supplement them with extra readings.

Speaker Bio:

After teaching English at secondary schools in Kenya, Taiwan, and Mexico, Peter received his MA in TEFL at the School for International Training in Vermont. He came to Japan in 1995, and in 2004 joined Tokai University’s Higher Research Institute of Educational Development (RIED), which supported and advised JTEs and ALTs at junior and senior high schools around the country. He has contributed to three MEXT-approved textbooks: empathy Oral Communication I and Magic Hat English I and II, and One World English for junior high. This month, Peter started at Tokai University’s Foreign Language Center. His research interests include teacher collegiality, learner autonomy and ways to extend textbook lessons communicatively.

日本における英語教育を振り返ってみると、読みの指導は非常に重視されている
(考え方によっては「読み」しかなされていない)ようでありながら、実は、行
われているのは圧倒的に語彙やシンタックスを習得させ、語学力を付ける目的で
行う指導である。これは初級学習者に読解力養成の為の様々なストラテジー(ス
キミングやスキャニングの技、スキーマ認識、背景的知識や推理力の認知的な力
の利用等)の難しい点に対応するための方略法であろう。しかし、結局、日本の
高校生は大学入試の前によく勉強するはずだが、残念なことに、単語一つ一つの
逐語訳ができても、文章全体の意味把握ができない学生は少なからずいる。従っ
て、書き手の意図やテキスト全体の意味により注意を払いながら読みを進めてい
く読み方の指導も求められていると考えている。そこで本発表では、実際に使わ
れている教材などを紹介しながら、テキストからその内容を能率的に読み取る能
力を習得させる為の教授法を提案する。

Plenary Speaker: Mark DeBoer
Sunday, 1 June 2014 - 9:00am - 5:30pm

Co-sponsored by the Iwate Chapter of JALT and Hachinohe Gakuin University

This conference aims to nurture a productive, cooperative dialogue among teachers concerning issues in the practice of the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL) in Japan. In particular, we are interested in creating a mutually cooperative atmosphere regardless of institutional level, working towards a shared vision of research, teaching effectiveness and student satisfaction. Participants in the afternoon collaborative workshop will have the opportunity to discuss various ideas shared in the morning sessions in the hope they can be implemented into individual teaching contexts.

Official event page here:
https://www.facebook.com/events/302288609923479/?ref=22

Schedule:

Saturday, May 31st

18:00~21:00 Informal Idea Sharing & Networking Opportunity

Sunday, June 1st

9:00~9:30 Registration
9:40~9:50 Opening Comments
9:50~10:30 Plenary Speaker (Mark DeBoer)
10:30~10:45 Coffee Break
10:45~12:35 Multiple Morning Presentation Sessions
12:35~14:00 Lunch & Poster Presentations
14:00~15:00 Collaborative Workshop, Part I: Discussion question: How can the morning session ideas be implemented in my classes?
15:00~15:15 Coffee Break
15:15~16:20 Collaborative Workshop, Part II: Discussion question: What are some merits and demerits of implementing the morning session ideas in your individual work contexts?
16:20~16:30 Closing Comments

Fees: JALT Members: \500; Non-members \1,000
(Pre-registration is much appreciated !)

Fun Alert!: There will be an informal reception and networking opportunity on Saturday evening, May 31st, at a pub in downtown Hachinohe. (Location TBD) Please join us!

Call for Presenters: Please choose either session or poster presentation, as described below. Proposal deadline: March 31st. (please direct any questions or proposals to contact information listed below)

1. Session Presentation (morning): 30 minutes
Please advise about presentation style: Hands-on Workshop, Lecture, PowerPoint Presentation, etc. Note: Preference will be given to those presentations that have a collaborative/cooperative focus, either as a topic or as the mode of presentation.

2. Poster Presentation (during lunchtime): Maximum size 150x150cm

Advertisements

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer