JALT2012

38th Annual International Conference on Language Teaching and Learning & Educational Materials Exhibition
12 – 15 October, 2012
ACT City, Hamamatsu.

Making a Difference

The theme of JALT’s 38th annual conference is “making a difference” and we hope that the conference will make a big difference in your professional life, whether you attend as a presenter, an exhibitor, an event organizer, an invited speaker, an audience member, or a guest from overseas.

We believe that teachers are people who make a difference in other people’s lives, and we invite you to join us in Hamamatsu next October to honor and celebrate those people whose lives have intersected with yours.

To get things going, as conference co-chairs we would like to share two brief memories of people who ‘made a difference’ in our respective lives. We hope that reading our stories will encourage you to share your own. You’ll notice that making a difference works both ways: sometimes we are the recipients of that change, and sometimes we are lucky enough to initiate and support it in others.

Whatever difference you feel like honoring is welcome; we want everyone to feel that they are part of the network of connections that makes JALT the uniquely rich organization that it has become over the past 4 decades.

Steven Herder remembers . . . “Joe J. Vacheresse (J.J.) made a lasting difference in my life. He was my high school principal in the late 1970s in Nova Scotia, Canada. I now realize how clearly and consistently he showed all his students the things that he believed in: the importance of cleanliness, the power of believing in people and the honor of being a school principal in so many simple ways. Firstly, our school was spotless – he believed that a clean school was important and pride in our school was worthwhile. We all bought into that idea under his leadership. Next, as our small school’s chorus conductor, J.J. taught me to believe in myself and showed me that even a scrawny little kid like me could boom like Pavarotti if I put in the effort and believed in myself. Finally, he was always accessible to students and he treated everyone individually and equally. It’s been 32 years since I graduated from Westville High School, but I still think of him regularly and I’m still in awe of the difference he made in my life.”

Deryn Verity recalls . . . “a student I had in an ESL drama class I taught many years ago. He was a very self-conscious speaker of English, and was not throwing himself with anything approaching abandon into the creative exercises we did every week. Our final performance, an evening of semi-structured improvisational games, drew near.

While the other members of the class continued to explore wild and crazy scenarios that developed spontaneously from their interactions, this guy stuck closely to familiar routines that had already worked for him. The day before the show I asked him if he would risk giving up his note cards and his written cues and engage in some real improv.

He declined, politely but firmly; he really didn’t think he was that good in English, and the last thing he wanted to do was to humiliate himself onstage... I thought, for a very short minute, about forcing the issue with him, but finally just said, ‘Well, I know you’re going to be great, whatever happens.’ The next night, he exploded with original ideas, risked falling flat in every scene, but in the end blew us all away with his courage and his fluent performance. I take very little credit for what happened onstage that night, except that I know the class had made a real difference to him. It helped him get close enough to the edge of linguistic freedom that he felt strong enough to jump. And he flew.”

We know you have your own memories and mentors to honor, and we hope you will share and celebrate them at Hamamatsu. We’re working hard on a number of ideas to allow conference goers ways to display, discuss and demonstrate how they and their students are making a difference. The sky’s the limit. The conference is our collective destination, but we hope that you’ll share some of your journey along the way.

As usual, this is announcing the Call for Presentations; please click here for the JALT2012 Call for Presentations and more detailed information. Unusually, we’re also putting out a call to everyone in JALT to spend the next 10 months before the conference continuing to make a difference—in your classes, in your community, in the lives of people you see all the time.

A final note: JALT2012 “Making a Difference” will be held in mid-October, nearly a month earlier than usual. Many deadlines will be moved up to accommodate this change. Keeping the new dates in mind and complying with our requests for earlier submission of proposals, conference registration, and equipment reservations will surely make a difference to the wonderful staff at JCO and the hard-working volunteer conference team!

Looking forward to seeing you in Hamamatsu in October,

Steven Herder and Deryn Verity
Conference Cochairs, JALT2012

 

第38回全国語学教育学会年次国際大会/教材展示会
2012年10月12日〜15日
アクトシティ浜松(静岡県浜松市)

影響を与える

今年の第38回年次国際大会のテーマは「影響を与える」ですが、この大会によって、発表者、出展者、企画者、招待スピーカー、一般参加者、海外からの参加者、それぞれの立場で参加される皆さんの教育者としての道に、大きな影響をもたらすことができればと考えています。

私たちは、教師という職業は生徒たちの人生に影響を与える存在だと考えており、皆さんの人生に影響を与えた人達に敬意を表し、讃える場として、10月の浜松の大会にお越しいただければと思っています。

その手始めとして、私たち大会共同企画委員長よりここに、過去に私たちが「影響を与えた」または「影響を受けた」体験を紹介させていただきます。そうすることで私たちと一緒に、皆さんの体験も大会の場で共有していただける良いきっかけとなれば幸いです。
「影響を与える」ということは、私たちがその影響を受ける側になったり、幸運にも私たちが他者に対して指南やサポートをする側になることもあるとお気づきになるでしょう。

皆さんに影響を与えてくれた方々やその体験に賛辞を送りたい方は大歓迎です。私たちは皆さんが、40年近く独自性を保ちながら発展を続けるJALTにとっての貴重な人材であるということを実感してほしいと願っています。

まずはスティーブン・ハーダーの体験を紹介します。
スティーブン・ハーダー:「ジョー・J・ヴァチェレッセ先生は、私の人生に大きな影響を与えてくれた人でした。1970年代後半、彼は私がカナダのノバ・スコシア州にある高校に通っていた頃の校長先生でした。今実感することは、先生は一貫して自分の信念を明確に生徒達に示してくれたことでした。それは整理整頓の大切さであったり、人を信じることの大切さや校長先生としての誇りを、シンプルに、でも様々な形で伝えてくれました。
その信念の一つがまず、学校内の手入れを隅々まで行き届かせ、清潔に保つことでした。私たちは、先生が校内を綺麗に保つことの大切さ、またそれを誇りに思う心が大事であるという信念と指導力に賛同し、校内を綺麗にしたものでした。
さらに、先生は私たちの小さな学校のコーラス指導者でもありました。コーラスの指導では、自分を信じ、努力することで、私のような小柄で痩せた少年でも、まるでパヴァロッティのように轟かせることができるのだということを学びました。
最後に、先生は生徒から親しみやすい存在でもあり、私たち生徒一人一人に公平に接してくれました。ウエストヴィル高校を卒業してから32年が過ぎましたが、今でもよく先生のことを思い出しては、先生が私の人生に影響を与えてくれたことに尊敬の念を抱いています。」

次にデリン・ヴェリティの体験を紹介します。
デリン・ヴェリティ:「もう何年も前のことになりますが、私が教えていたESLの演劇クラスに、一人の青年が在籍していました。彼は英語を話すことに対して非常に臆病で、毎週私たちのクラスで行う創作的な練習にも、積極的に加わろうとしませんでした。そんな中、最後の夜間クラスで、大まかな設定に基づく即興劇ゲームのパフォーマンスを行う日が近づいてきました。

他の生徒たちはこれまで通り、お互いのやりとりの中で自然に生まれる面白いネタをシナリオに投影することに没頭していましたが、彼はひたすらこれまでに学んだ課題を忠実になぞるだけでした。そこでパフォーマンスの前日に、私は彼に今までのノートやメモを見ずに、本当の即興をやってみないかと持ちかけてみました。

彼は丁重に、でもきっぱりと私の申し出を断った上で、自分が英語に自信を持っていないことや、舞台で恥ずかしい思いをしたくないことを打ち明けてきました。
一瞬、私は無理にでもやらせようと考えましたが、結局は「どんなことがあっても、あなたなら素晴らしい演技ができると思うんだけどな」とだけ伝えました。
その翌日の夜、彼は自分で考えだしたアイデアを見事に表現し、どのシーンにも失敗を恐れずに演じていたので、私たちはその彼の勇気と流れるような演技にびっくりさせられました。
この出来事は、あまり私の功績とは言えないのですが、ただ言えることは、このクラスが彼に素晴らしい影響を与えたのだと思います。このクラスが彼に、語学を自由に話せる世界に自信を持って飛び込んで行けるよう勇気づけ、そして彼は飛び込んだのです。」

皆さんにも、様々な思い出や尊敬する師をお持ちだと思いますが、浜松の大会で是非ご紹介していただき、その方々たちを偲ぶ場としたいと思います。また現在私たちは様々なアイデアをもとに、大会に参加される方々がどのような方法で、自分自身または自身が指導する生徒たちに良い影響を与えられるかを披露したり、意見を交わしたり、また実践できるのかを懸命に考え、取り組んでいます。可能性は無限です。年次国際大会は、私たちの共通の目的地でもありますが、そこに至るまでの皆さんの経験を私たちと一緒に共有していただけたら幸いです。

いつものように、今年もJALTでは大会で発表を行っていただける発表者を募集しています。詳細はこちらをクリックして下さい。
また今年は特別にJALT会員の皆さんの中で、大会が開催される日まで、皆さんが指導するクラスや地域コミュニティ、これから出会う様々な人々の人生に、影響を与え続けてくれる方を募集しています。

最後に今年のJALT2012年次国際大会は、いつもより1ヶ月ほど早い開催となります。それに伴い、大会発表の申し込み期限や事前登録締切日、発表機材の予約受付期限等、通常よりも前倒しにしてスケジュールを組んでいます。
これらを踏まえて、大会にご参加予定の皆さんには、余裕を持ってお申し込みいただきたいと思います。皆様からの早期のお申込みが、JALT事務局を始め、献身的なボランティア・スタッフによる大会運営チームの士気を高め、彼らに良い「影響が与えられる」はずです。

10月に浜松でお会いできることを楽しみにしています。

JALT2012大会共同企画委員長
スティーブン・ハーダー
デリン・ヴェリティ

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer